Dlaczego suska nazywa się sechlońska?
Forma sechlońska (mianownik liczby pojedynczej) zawiera w sobie dużo informacji o historii i kulturze okolic, gdzie jest wytwarzana.Wiadomo, że Sechna dawniej nazywała się Sechlna. W języku ogólnym przymiotnik tworzony od nazwy tej miejscowości brzmiał: sechleński. Nierzadko się zdarza, że przymiotnik odwołuje się do dawniejszej formy nazwy, jak choćby sądecki do dawniejszego Sądcza.
Susek (suszek, suszonych śliwek) jest zwykle wiele, więc mianownik liczby mnogiej brzmiałby w języku ogólnym: suszki sechleńskie.
Susyć i suska (s zamiast sz) to typowe dla dialektu małopolskiego mazurzenie. Jak już wspominano, w tej części Małopolski e przed spółgłoską nosową wymawiane jest jak (eN → oN).
Jest jednak w nazwie jeden problem: mianownik liczby pojedynczej przymiotnika w rodzaju żeńskim gwarach Śliwkowego Szlaku ma końcówkę -o (ze staropolskiego a długiego, ā): dobro, iwkosko. W gwarze występuje więc forma sechlońsko, może się również pojawić wymowa z j zamiast ń, czyli sechlojsko.
Zarejestrowana oficjalnie forma sechlońska uwzględnia więc i podłoże gwarowe, i tradycję, ale wychodzi również naprzeciw przyzwyczajeniom odbiorców produktu regionalnego nieznających gwary.
http://www.europarl.europa.eu/sides/getDoc.do?type=WQ&reference=E-2009-0226&language=PL
http://nasliwkowymszlaku.pl
http://www.slownik.ihpan.edu.pl/search.php?id=5011